วันพุธที่ 22 เมษายน พ.ศ. 2558

Day 18 :: Portfolioの発表!!!




発表 ::マイ日記  (ศึกษา複合動詞)


今日のテーマ

  1.       目標คืออะไร?

  2.       ทำอะไรมาบ้าง?

  3.       พัฒนาหรือไม่?





目標คืออะไร?

เป้าหมาย  เรียนรู้คำศัพท์ 複合動詞ใหม่ๆ และลองนำคำศัพท์เหล่านั้นไปใช้ในชีวิตจริง

ขอบเขต เน้นศึกษาคำที่คนญี่ปุ่นใช้บ่อยและคำที่พบได้ในชีวิตประจำวัน

แผนการดำเนินงาน เขียนบล็อกอย่างน้อยสัปดาห์ละครั้งไปจนจบภาคการศึกษา





ทำอะไรมาบ้าง?

  1.       เลือกคำกริยาขึ้นมาหนึ่งคำและหา 複合動詞ที่เกิดจากกริยานั้น

  2.       ศึกษา 複合動詞 ในชีวิตประจำวัน

  3.       タスク





พัฒนาหรือไม่?

มีการนำไปใช้จริง ผ่าน.....

  1.       การฝึกฝน

  2.       การนำไปใช้ในวิชาอื่น

  3.       การใช้คุยกับเพื่อน



วันเสาร์ที่ 18 เมษายน พ.ศ. 2558

Day 17 :: 注意看板




เย่เย้~ เพื่อนๆรู้จักเรื่องคอมพิวเตอร์กันแล้ว รู้จักยานพาหนะกันแล้ว วันนี้ก็มาขึ้นหัวข้อใหม่กันค่ะ

หัวข้อในวันนี้ก็คือ.................





注意看板  ป้ายเตือนนั่นเองค่า



1.    駆け込む(かけこむ)



ความหมาย
คำนี้มาจากคำว่า 駆ける (วิ่งอย่างรวดเร็ว) มารวมกับ 込む (เข้าไป) มีความหมายว่า วิ่ง/โผเข้าไปอย่างรวดเร็ว

คำนี้เพื่อนๆมักจะเจอตามป้ายประกาศที่สถานีรถไฟว่า “กรุณาอย่าวิ่งขึ้นรถไฟ”

ตัวอย่างประโยค 
駆け込み乗車は危ないので、おやめください。
อันตราย กรุณาอย่าวิ่งถลาขึ้นรถไฟ



2.    投げ込む(なげこむ)




ความหมาย
คำนี้มาจากคำว่า 投げる (โยน) มารวมกับ 込む (เข้าไป) มีความหมายว่า โยนเข้าไป  โยนใส่....

ตัวอย่างประโยค
線路にものを投げ込まないでください。
กรุณาอย่าโยนของเข้าไปในรางรถไฟ



3.    立ち入る(たちいる)




ความหมาย
คำนี้มาจากคำว่า 立つ (ยืน) มารวมกับ 入る (เข้าไปใน...) มีความหมายว่า ผ่าน/เข้าไปใน...

ตัวอย่างประโยค
関係者以外無断立ち入りを禁止します。
ผู้ไม่เกี่ยวข้องกรุณาอย่าเข้าไปโดยไม่ได้รับอนุญาต




4.    噛み付く(かみつく)




ความหมาย
คำนี้มาจากคำว่า 噛む (กัด) มารวมกับ 付く (ติด) มีความหมายว่า กัด

ตัวอย่างประโยค
犬にえさを与えないでください。噛み付くことがあります。
กรุณาอย่าให้อาหารหมา เพราะอาจโดนกัดได้




5.    飛び出す(とびだす)




ความหมาย
คำนี้มาจากคำว่า 飛ぶ (บิน กระโดด) มารวมกับ 出す (ออก) มีความหมายว่า กระโดด/พุ่งออกมา/ปรากฏตัวในทันทีทันใด

ตัวอย่างประโยค
通学路なので、子供の飛び出しにご注意ください。
เพราะว่าเป็นทางไปโรงเรียน ดังนั้นกรุณาระวังเด็ก (ระวังเด็กพุ่งออกมา)



ถ้าเพื่อนๆ มีโอกาสไปญี่ปุ่นก็อย่าลองลืมสังเกตพวกป้ายเตือน ป้ายประกาศน้า รับรองจะเจอ 複合動詞 เยอะแยะเลย



シルより

วันอาทิตย์ที่ 12 เมษายน พ.ศ. 2558

Day 16 :: 内省7 :: 富士山




เรื่องมีอยู่ว่าวันก่อนเราคุยไลน์กับเพื่อนพม่าชื่อ อีจัง เกี่ยวกับเรื่องตอนที่พวกเราไปปีนเขาฟุจิด้วยกันค่ะ

ย้อนกลับไปเมื่อเดือนสิงหาคมปีก่อน อีจังกับเราไปปีนเขาฟุจิด้วยกัน แต่ด้วยความที่พวกเราเตรียมตัวไปไม่ดีเลยไปตายเอากลางทางค่ะ 555 

ปีนเขานี่มันโหดมากจริงๆนะคะ ตอนนั้นเราซื้อทัวร์ไปกันค่ะ คือจะมีพี่ไกด์พาปีน


 อันนี้เป็นภาพตอนนั่งรถบัสจากโอซาก้ามาฟุจิค่ะ 
เขาที่อยู่ลิบๆในม่านเมฆนั่นแหละค่ะคือเป้าหมายของเรา


  พวกเราเริ่มปีนกันตอนหกโมงเย็น ปีนไปได้สองชั่วโมงก็.....ฝนตกจ้า พวกเราไม่ได้เตรียมเสื้อกันฝนไปเลยหัวเปียกตัวเปียกกันทั้งคู่ กางเกงยีนส์ที่ใส่มาก็เปียกหมด หนักขามากกก แถมดึกๆทางก็มืด ประกอบกับฝนตกแว่นเลยมีไอน้ำเกาะ...มองไม่เห็นทางจ้า เราปีนกันต่อไป พอสูงขึ้นฝนยังคงตกต่อไป แต่ปัญหาคือลมค่ะ ลมแรงขึ้น อากาศแน่นอนว่าเย็นลงเรื่อยๆ จำได้เลยว่าตอนเกือบถึงยอดเหลือ 0 องศา แย่สุดคือพวกเราไม่มีเสื้อกันหนาวค่ะ เพราะช่วงนั้นเป็นฤดูร้อนพวกเราจึงส่งเสื้อกันหนาวกลับบ้านกันหมดแล้ว ใส่ไปแค่คาร์ดิแกนตัวบาง สุดท้ายเลยปีนต่อไม่ไหว ไปตายกันตรง 九合目 ตรงเกือบจะถึงยอดค่ะ (ยอดคือ 九合五勺)

แล้วทีนี้ตอนคุยไลน์กันอีจังก็บอกเราว่า....

イーちゃん - ตั้งแต่กลับจากญี่ปุ่นไม่มีเรื่องอะไรน่าตื่นเต้นเลย อยากทำอะไรท้าทายสักอย่าง 

- พูดถึงเรื่องท้าทายเนี่ย นึกถึงตอนที่ไปปีนเขาด้วยกันเลยเนอะ


ตอนนี้เอง เราใช้สำนวน 思い浮かべる จู่ๆ ก็นึกถึงเรื่อง....

富士山に登ったときのことを思い浮かべたな。もう一度挑戦してみよう!


イーちゃん นั่นสิ ตอนนั้นเสียดายเนอะ เกือบจะถึงยอดแล้วเชียว ไปปีนกันอีกครั้งเถอะ

จริงงงงง ไปเกือบจะถึงยอดแล้วแต่ดันปีนต่อไม่ไหว ความรู้สึกที่ได้แต่แหงนหน้ามองยอดเขาแต่ทำอะไรไม่ได้เนี่ยน่าเจ็บใจที่สุดแล้ว ฉะนั้น...ไปปีนกันอีกรอบกัน! แต่ก่อนอื่น...เรียนจบแล้วเก็บตังกันก่อนเถอะ 555


ตรงนี้เราใช้สำนวน 見上げる แหงนหน้ามอง

せやなー。あと少しで頂点に着いたのに...残念!頂点を見上げて、なんもできない気持ちは一番辛いやな。じゃ、もう一度挑戦してみい!


จากนั้นอีจังก็บอกว่างั้นเรียนจบแล้วไปกันเถอะ แต่ญี่ปุ่นไกล ยังไม่มีเงิน อยากลองปีนเขาที่ไทยก่อน สุดท้ายพวกเราเลยนัดกันมาปีนภูกระดึงแทนค่ะ 5555

ปล. ประโยคในนี้เป็นประโยคที่คุยกับเพื่อน มันเลยแกรมม่ามั่วๆนิดหน่อยนะคะ 


เก็บตกภาพกันนิดนึง


ในรูปคือฟุจิชั้น 5 คือจุดที่เราเริ่มปีนกันค่ะ 
พี่ไกด์บอกปีนจากที่นี่ย่นระยะทางไปได้ครึ่งนึง (ขนาดย่นแล้วยังไปไม่ถึงเลย 55)





กำลังจะปีนแล้วค่ะ มองแล้วดูเหมือนเตี้ย แต่ความจริงมันสูงมากค่ะ 
ยอดเขาโดนเมฆบังเลยมองไม่เห็น





ลาสต์ซัปเปอร์ก่อนปีนเขา ขนาดแกงกะหรี่ยังเป็นทรงภูเขาไฟฟุจิเลย 555 


สรุปแล้วใครจะไปปีนฟุจิแนะนำให้เตรียมตัวไปดีๆเลยค่ะ เสื้อกันหนาว เสื้อกันฝน ไม้เท้า ไฟฉายแบบติดหัว เสบียง รองเท้าผ้าใบ แล้วก็เงิน(อันนี้สำคัญมาก พกไปเยอะๆเลยนะคะ ของบนเขาราคาแพงมาก)

วันนี้ก็ขอลาไปก่อนนะคะ บ๊ายบาย


シルより