วันพุธที่ 1 เมษายน พ.ศ. 2558

Day 14 :: 日常生活における複合動詞-コンピュータ




สวัสดีค่า~ คราวนี้จะมานำเสนอ複合動詞ที่เพื่อนๆคนที่เซ็ตระบบมือถือหรือคอมพิวเตอร์เป็นภาษาญี่ปุ่นน่าจะคุ้นหูคุ้นตาดี ใช่ค่ะ! วันนี้เราจะมาทำความรู้จักกับศัพท์เกี่ยวกับคอมพิวเตอร์กันค่ะ!




1.    切り取り(きりとり) =  “ตัด”  (คำสั่ง cut)

 










2.    貼り付け(はりつけ) =  “แปะ”  (คำสั่ง paste)  

  













3.    取り出し(とりだし =  “เอา...ออก”  (คำสั่ง eject มักใช้กับซีดี USB)  

   

















4.    置き換え(おきかえ)   =  “แทนที่”  (คำสั่ง replace ใน Microsoft word)  
  











5.    取り戻し(とりもどし) =  “กู้คืน นำกลับมา”  (คำสั่ง restore)    


















6.    読み込み(よみこみ)      =  “นำเข้า/อ่านข้อมูล”  (คำสั่ง load)    

รูปประโยคที่พบบ่อย 


読み取り中です。


กำลังนำเข้า/อ่านข้อมูลอยู่ (now loading)


  



















7.    読み取り(よみとり)      =  “อ่านข้อมูล”  (คำสั่ง read data)    

รูปประโยคที่พบบ่อย 

ファイルを読み取り専用で開く。

เปิดไฟล์แบบ read-only (อ่านได้อย่างเดียว ไม่สามารถแก้ไขได้)





















8.    並べ替え(ならべかえ)  =  “เรียงใหม่”  (คำสั่ง sort/arrange by)    

เช่น เรียงตามไซส์ เรียงตามวันที่ ฯลฯ


   














シルより




4 ความคิดเห็น:

  1. สนุกจังเลย ถ้ามีโอกาสไปใช้คอมพิวเตอร์ญี่ปุ่นโดยไม่ได้มาอ่านบล็อกนี้ก่อน
    มีหวังงงกันไปข้างนึง แล้วต้องสังเกตจากสัญลักษณ์แทนแน่เลย
    ต่อไปนี้จะไม่งงแล้ว!!
    ขอบคุณสำหรับความรู้ค่าา :)

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ตอนดิวใช้คอมญี่ปุ่นที่ห้องสมุดมหาลัยก็งงเหมือนกันพี่
      ตอนนั้นไม่รู้เลยว่าอะไรเป็นอะไร ใช้จำสัญลักษณ์อย่างเดียวเลย 555

      ลบ
  2. เหยยยย ครั้งนี้เจ๋ง ชอบๆ บางทีอะไรผ่านตา ง่ายๆ แต่ก็นึกไม่ออกเนอะ

    เคยใช้คอมเป็นภาษาญี่ปุ่นแล้วแปลไม่ออก นั่งเทียบบรรทัดเลยจ้าาาา ไม่ก็photo hunt จับภาพสัญลักษณ์ที่มันเหมือนกัน

    ลำบากลำบนมากชีวิต

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. เหมือนกันเลยมิ้นท์!!! เราเข้าใจความรู้สึกแก
      ตอนนั้น photo hunt จนปวดตาเลย 5555

      ลบ