内省 กิจกรรมเล่าเรื่องที่ทำไปวันนี้จ้า
ได้เรื่องเครื่องบินตกนะ
ภาษาไทย
แก (ทำไมๆ) เรามีเรื่องจะบอก (เรื่องอะไร)
มัน...ช็อกมากเลย (ทำไม ฮ่าๆๆ เสียงแกดูไม่ช็อก)
คือ...จำได้ไหมที่เรา...จะไปญี่ปุ่นกับเพื่อน (เออ อ้าว แล้วนี่ไม่ได้ไปเหรอ) เออ
ไม่ได้ไป (ทำไมล่ะ) ก็...ก็คือจะไปหาเพื่อนใช่มั้ย แล้ว (อื้อ)
แล้ววันก่อนอ่ะ...คือจะไปสนามบิน (อื้อ)
แล้ว...แล้วก็ออกจากบ้านมาแล้วเว้ย แล้วก็...ลืมกระเป๋า (อ้าววว)
แล้วก็เลยรีบกลับไปเอาบ้าน แล้วก็แบบ รีบไปสนามบินอ่ะ แต่มันก็ไม่ทันเว้ย คือ (อ้าว)
คือตอนไปถึงอ่ะ เครื่องบินมันออกไปแล้ว (ไอ้.. อ้าว
อย่างงี้แกก็ตกเครื่องไม่ได้ไปอ่ะดิ) เออคือ...ตั๋วก็เสียไปเลยอะไรอย่างเงี้ย (อ้าว
แล้วแม่ไม่ด่าเหรอ) ไม่ แล้วเย็นวันนั้นใช่ป่ะ ก็แบบกลับมา แล้วก็เปิดทีวีเว้ย
แล้วไอ้เครื่องบินที่เราไม่ได้...ที่เราตกเครื่องไปอ่ะ มันตกเว้ย (เฮ้ย ไอ้บ้า
จริงอ่ะ!?) คือ คือถ้าสมมติว่าเราขึ้นเครื่องนั้นอ่ะ
ตอนนี้เราก็แบบ ไม่รู้ไปไหนแล้วอ่ะ (ไอ้เชร้ดด เฮ้ยแย่เลย เฮ้ยแบบนี้ถือว่าดีกว่า
ไม่ได้ไปดีกว่า) แม่เลยไม่ด่า (อ๋อ ฮ่าๆ แม่เลยไม่ด่า เออ เข้าใจๆ)
ภาษาญี่ปุ่น
ねえー、めいちゃん。なんか、すごくびっくりしたことがあったんだよ。(どうしたの?)なんか、私、実は、昨日日本に行く予定…..(昨日?)そうそう(で、今なんでタイにいるの?)で、どういうかな、なんか私、えとー、なんか空港に行く途中で、なんか、かばんはね、家に置き忘れちゃって(あ、そうだったんだ!)そうそう(おー)で、家に戻ってかばんを取りに行って、また空港に(うん)行ったけど、空港に着いた時はね、飛行機はもう出発しちゃって(あー間に合わなかったんだ)そう、なんか、乗り遅れちゃったんだ。(大変だね)うん、でもね、なんか、そのー、その夜家に戻って、ニュース(うん)ニュースを見て(うん)なんかその飛行機、乗り遅れた飛行機はね(うん)つい…墜落?(墜落したの!?)そう!墜落しちゃって(あー!あのニュースなんだ!え、私も見た。)そうそう、なんか、もし、私その飛行機に乗ったら、今はもう…(もう生きてない 笑)そうそう(よかったね 乗れなくて)うん!(運がよかったね)うん、本当に。そういう話だ。
内省
จากการทำกิจกรรมวันนี้พบว่าในการเล่าเรื่องของฉันมีบางจุดที่พัฒนาไปในทางที่ดีขึ้นและบางจุดที่ไม่มีพัฒนาการเลย
จุดที่รู้สึกว่าตัวเองทำได้ดีขึ้น ได้แก่
1) การแบ่ง 文節 มีการคั่นประโยคด้วย ~はね でもね ทำให้ประโยคไม่ยาวเกินไปและเป็นการเปิดช่องให้ผู้ฟังมี あいづち กลับมา
2) การใช้ そして การเล่าเรื่องครั้งนี้ไม่มี そして ปรากฏเลย มีการใช้ で แทนคำว่า そして (แต่ก็ไม่แน่ใจว่าคำว่า で ดีหรือไม่)
3) การใช้ しまう รู้สึกว่าสามารถเพิ่มการใช้ しまう ในจุดที่สมควรใช้ได้สำเร็จ
เช่น ตอนลืมกระเป๋า ตอนขึ้นเครื่องบินไม่ทัน ตอนเครื่องบินตก เป็นต้น
4) การใช้ メタ言語 ลองใช้ メタ言語 ดู เช่น ตอนเกริ่นเริ่มเรื่องว่า すごくびっくりしたことがあったんだよเป็นการเรียกผู้ฟังให้หันมาสนใจเรื่องที่เราจะพูด
แต่แอบรู้สึกว่าตัวเองใช้คำประเภทนี้น้อยไป
ต่อจากนี้คงต้องฝึกใช้คำปะเภทนี้ให้มากขึ้น
การเล่าเรื่องจะได้ฟังดูน่าสนใจมากยิ่งขึ้น
シルより
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น