แฮร่~ วันนี้เรามาโบกมือลาเรื่องทำขนมแล้วขึ้นเรื่องใหม่กัน!
หลังจากที่นั่งปั่นรายงานอาจารย์นัตสึกิไป
เราก็รู้สึกว่ามีคำๆนึงที่เราใช้บ่อยมากกกกก
วันนี้เลยจะมาแนะนำให้เพื่อนๆรู้จักวิธีใช้คำนั้นในหลายๆแบบดู คำๆนั้นก็คือกริยา 「思う」นั่นเอง!
หลังจากนั่งศึกษาคำว่า 思うอยู่นานก็พบว่าคำๆนี้พอจะแบ่งประเภทแบบคร่าวๆได้เป็น
5 ประเภท วันนี้จะขอแนะนำ 2 ประเภทแรกก่อน ตามนี้เลย~
1.
ประเภทนึกเรื่องในอดีต
หรือเรื่องที่เคยรู้แต่ลืมไปแล้วออก
N1がN2を~
思い出す(おもいだす)
思い起こす(おもいおこす)
思い返す(おもいかえす)
ความหมาย
นึกเรื่องที่ลืมไปแล้วออก
นึกเรื่องในอดีตออก
ตัวอย่างประโยค
愛犬が死んだ日のことを思い出した。
นึกเรื่องราววันที่หมาตัวโปรดตายออก
2.
ประเภทเกิดไอเดียใหม่
N1がN2に思い浮かぶ(おもいうかぶ)
N1がN2を思い付く(おもいつく)
ความหมาย
จู่ๆก็เกิดความคิด...ขึ้นมาในใจ
N1がN2と思い立つ(おもいたつ)
ความหมาย
จู่ๆก็เกิดความคิดที่จะทำ... /เกิดความคิดอยากทำ...
N1がN2を思い描く(おもいえがく)
ความหมาย
วาดภาพ...ไว้ในหัว/จินตนาการภาพ...
**หลังจากลองศึกษาประโยคตัวอย่างของ 思い描く พบว่าคำนี้มักใช้กับเรื่องที่ยังไม่เกิดขึ้นหรือเรื่องในอนาคต
ตัวอย่างประโยค
私に良いアイディアが浮かんだ。
จู่ๆก็เกิดความคิดดีๆ
急に旅に出ようと思い立った。
จู่ๆก็เกิดความคิดอยากจะออกเดินทาง
私は将来の彼氏の姿を思い描く。
ฉันจินตนาการภาพแฟนตัวเองในอนาคต
.......จบไปแล้วกับ 思う สองประเภทแรก
ฮรี่ๆ วันนี้มาแบบเปลี่ยนแนวกันนิดนึงเพราะเพิ่งรู้ว่าในเว็บที่ใช้ค้นหาศัพท์
複合動詞 ที่ใช้ทุกที มันสามารถดูพวกคำช่วยกับวิธีการใช้ได้ด้วย!!
เว็บญี่ปุ่นนี่มันอะเมซซิ่งจริงๆ!!
シルより
โออ ดีมากเลยค่ะ ตัวอย่างประโยคเข้าใจง่ายด้วย จะได้เลิกใช้ผิดซธที555 ขอบคุณมากค่ะ
ตอบลบความคิดเห็นนี้ถูกผู้เขียนลบ
ตอบลบทั้งๆที่รู้สึกว่าเป็นคำที่น่าจะได้ใช้ในชีวิตประจำวันแท้ๆ
ตอบลบแต่เพิ่งเคยรู้ศัพท์คำว่า 思い立つ เป็นครั้งแรกเลย
ต่อไปนี้จะเอาไปลองใช้นะคะ ขอบคุณค่ะ❤
思い出す(おもいだす)
ตอบลบ思い起こす(おもいおこす)
思い返す(おもいかえす)
มันใช้ไม่ต่างกันเลยหรออออ หรือว่าอันไหนใช้ในสถานการณ์ไหนอะไรแบบนี้ พอจะมีบอกบ้างมั้ย
ส่วนใหญ่เห็นใช้คำแรกกันทั้งนั้นเลย ไม่ว่าจะคนไทยหรือว่าคนญี่ปุ่น